کد خبر : 25776
تاریخ انتشار : چهارشنبه ۱۴ مهر ۱۴۰۰ - ۲۱:۲۴

ترجمه فارسی دیوان «مختومقلی فراغی» آماده چاپ شد

ترجمه فارسی دیوان «مختومقلی فراغی» آماده چاپ شد

ایسنا/گلستان به همت پنج نفر از فعالان ادبی، نویسندگان، پژوهشگران و مترجمان زبان ترکمنی استان گلستان، دیوان اشعار «مختومقلی فراغی» شاعر مشهور ترکمن به زبان فارسی ترجمه شد. پس از هشت سال‌ تلاش و پس از برگزاری ۹۵ جلسه مستمر، دیوان مختومقلی فراغی در چهار جلد ترجمه شد. به گزارش ایسنا به نقل از فرهنگ و

ترجمه فارسی دیوان «مختومقلی فراغی» آماده چاپ شد

ایسنا/گلستان به همت پنج نفر از فعالان ادبی، نویسندگان، پژوهشگران و مترجمان زبان ترکمنی استان گلستان، دیوان اشعار «مختومقلی فراغی» شاعر مشهور ترکمن به زبان فارسی ترجمه شد.

پس از هشت سال‌ تلاش و پس از برگزاری ۹۵ جلسه مستمر، دیوان مختومقلی فراغی در چهار جلد ترجمه شد.

به گزارش ایسنا به نقل از فرهنگ و ارشاد گلستان، مشهدقلی قزل، حاجی محمد قرنجیک، خال‌محمد پقه و عاشرمحمد رئوفی و موسی جرجانی در مدت هشت سال ۴۰۰ عنوان شعر مختومقلی را در چهار جلد ترجمه و آماده چاپ کردند.

مختومقلی فراغی شاعر و عارف ترکمن در سال ۱۷۳۳ میلادی برابر با سال ۱۱۱۲ شمسی در روستای حاجی قوشان از توابع بخش مرکزی گنبدکاووس متولد شد و پس از ۵۷ سال زندگی در کنار چشمه عباساری در دامنه رشته کوه سونگی داغی بین ایران و ترکمنستان درگذشت. پیکر این شاعر برای دفن به روستای آق توقای در ۴۰ کیلومتری غرب مراوه‌تپه در منتهی الیه شرق استان گلستان منتقل و در جوار آرامگاه پدرش دولت محمد آزادی به خاک سپرده شد.

منبع:ایسنا

برچسب ها :

ناموجود
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.